Accueil
Archives
Numéro 144
Imprimer
Partage :
Dossier
Le traducteur est une traductrice comme les autres
La traduction littéraire au féminin
A woman’s place
En América Latina, la traducción es cosa de mujeres
Être présidente
Être femme chef d’entreprise dans le secteur de la traduction
Tous les chemins mènent à… la traduction!
Une vie guidée par quatre grandes langagières
Chroniques
Des revues
Entretiens
Spotlight on Jane Finlayson
Lynne Bowker, enseignante et visionnaire
Des mots
The Ropes
Des livres
Rendre la langue française moins sexiste
Nouveautés
À l'ordre du jour
Édito
Partage :
Accueil
Plan du site
Nous joindre
Numéro 144
Automne - 2019
Accueil
Comité de rédaction
Dossier
Traduire le monde : un voyage exploratoire à travers le paysage de la complexité linguistique
La traduction au Canada : un survol historique
La formation universitaire en traduction et en interprétation en Colombie et au Venezuela
Translation in Argentina: an exceptional case in Latin America
L’enseignement de la traduction en Afrique : les défis et les enjeux
Breaking Language Barriers in the Middle East: Four Tracks for Translator Training
Translation and Interpretation Programs in China
Translator and Interpreter Training in Aotearoa New Zealand
Chroniques
À l'ordre du jour
Des revues
Des livres
Ne tirez pas sur la traductrice!
Nouveautés
La esfera hispánica
Nous joindre
Recherche
Conditions d'utilisation
Votre avis
Archives
Édito
Plan du site