Imprimer
Partage :

Promotion de pratiques culturelles et de minorités linguistiques

par Caroline Mangerel

Vitalité des communautés linguistiques en situation minoritaire

Minorités linguistiques et société / Linguistic Minorities and Society est une revue interdisciplinaire qui publie des résultats de recherches ainsi que des réflexions sur les communautés de langue officielle en situation minoritaire au Canada et sur les communautés linguistiques du monde entier. Elle revendique un intérêt particulier pour les démarches comparatives.

Dans son dernier numéro, intitulé « Patrimoine, mémoire et vitalité des communautés linguistiques en situation minoritaire », la revue présente onze textes en français et en anglais portant sur des questions d’identité et de patrimoine d’un bout à l’autre du Canada.

Minorités linguistiques et société, no 21, 2023
https://www.erudit.org/fr/revues/minling/2023-n21-minling07803/

Traduction théâtrale

La Maison Antoine Vitez est une association française de promotion de la traduction théâtrale. Ce centre de portée internationale a pour membres des institutions, comme des compagnies dramatiques, aussi bien que des individus provenant de plusieurs domaines : recherche, édition et, bien sûr, traduction.

Sa revue Sur le ring propose, en format blogue, des dossiers et des articles couvrant divers sujets liés à la traduction théâtrale et littéraire. Après avoir monté en mars un dossier intitulé « Bosnie, Croatie, Serbie » en collaboration avec la revue Textes sans frontières, affiliée à l’Université de Lorraine, Sur le ring présente en mai un numéro spécial sur la « cuisine des traducteur.ices ». Ce dernier, en partenariat avec la revue allemande Plateforme, n’aborde pas en fait l’alimentation ni les recettes, mais bien les expériences de traduction des spécialistes des langues et leurs réflexions à cet égard.

Sur le ring : la revue des traductrices et des traducteurs de la Maison Antoine Vitez.
https://surlering.org/


Revue de presse


Traduction

« La suspension des programmes de traduction à l’Université d’Ottawa sème la controverse », Mama Afou, Radio-Canada, 11 mai 2023.
https://ici.radio-canada.ca/nouvelle/1979014/suspension-programme-traduction-universite-ottawa-billinguisme-scandale

« Decoding the secret messages of data, biology and music », NPR, May 19, 2023.
https://www.npr.org/2023/05/18/1176888443/decoding-the-secret-messages-of-data-biology-and-music

Afrique et Afrique du Sud

« The adoption of sign language is a loud win for anti-capitalism », Pedro Mzileni, Al Jazeera, 29 May 2023.
https://www.aljazeera.com/opinions/2023/5/29/the-adoption-of-sign-language-is-a-loud-win-for-anti-capitalism

« Zulu vs. Xhosa: How colonialism used langage to divide South Africa’s two biggest ethnic groups », Jochen S. Arndt, TimesLive, 14 May 2023.
https://www.timeslive.co.za/sunday-times-daily/opinion-and-analysis/2023-05-14-zulu-vs-xhosa-how-colonialism-used-language-to-divide-south-africas-two-biggest-ethnic-groups/

« Sign language recognised as 12th official langage in South Africa », Kgaugelo Masweneng, TimesLive, 3 May 2023.
https://www.timeslive.co.za/news/south-africa/2023-05-03-sign-language-recognised-as-12th-official-language-in-south-africa/

« A new app ‘speaks’ 50 African languages », Ange Kumassi, Mail and Guardian, 11 January 2023.
https://mg.co.za/africa/2023-01-11-a-new-app-speaks-50-african-languages/

Varia

« How to fall in love when you don’t speak the same language », Faith Hill, The Atlantic, 30 May 2023.
https://www.theatlantic.com/family/archive/2023/05/falling-in-love-relationships-language-barrier/674215/

« Le pape suscite l’hilarité en appelant sur Twitter à pratiquer ‘les jaculatoires’ ». AFP. La Presse, 5 mai 2023.
https://www.lapresse.ca/actualites/insolite/2023-05-05/le-pape-suscite-l-hilarite-en-appelant-sur-twitter-a-pratiquer-les-jaculatoires.php


Partage :