Imprimer
Partage :

Nouveautés

Par Barbara McClintock, C. Tr. et Isabelle Veilleux, trad. a.

SITES INTERNET / WEBSITES

Le Centre international de traduction littéraire de Banff (CITLB)

Créé sur le modèle des centres internationaux de traduction littéraire européens, le Centre international de traduction littéraire de Banff (CITLB) est le seul du genre en Amérique du Nord. Le séjour en résidence a pour objectif principal d’offrir aux traducteurs professionnels en exercice un lieu pour se consacrer sans interruption pour une période donnée à une œuvre en cours. Selon de nombreux participants, les relations étroites de nature personnelle et professionnelle qu’ils ont nouées avec des collègues étrangers comptent parmi les avantages les plus enrichissants et les plus durables du programme.

Le CITLB est ouvert aux traducteurs littéraires des Amériques qui traduisent des œuvres de partout dans le monde, ainsi qu’aux traducteurs du monde entier traduisant des œuvres provenant des Amériques. Chaque année, le programme accueille quinze participants qui, dans la mesure du possible, se situent à différentes étapes de leur carrière : des nouveaux venus qui n’ont publié qu’un ouvrage comme d’autres qui se consacrent à la profession depuis de longues années. Depuis le premier programme, en 2003, le Centre a reçu des traducteurs d’une trentaine de pays travaillant dans près de quarante langues.

Les traducteurs peuvent solliciter une résidence conjointe — allant jusqu’à une semaine — avec l’écrivain dont ils sont en train d’adapter l’œuvre. La plupart des auteurs invités proviennent du Canada, des États-Unis et du Mexique, mais les organisateurs arrivent parfois à faire venir des écrivains de régions plus éloignées. Les participants peuvent également prendre part à des séances de travail individuelles avec les traducteurs-conseils attachés à la résidence et les directeurs du programme. Ils se rencontrent trois fois par semaine lors de tables rondes et de présentations pour discuter du travail en cours et d’enjeux plus larges de la pratique de la traduction littéraire.

Les mots de l’automobile

La Commission générale de terminologie et de néologie a publié une liste du vocabulaire de l'automobile au Journal officiel de la République française du 20 mai 2014.

Vous y apprendrez tout sur les autos du futur, dotées de systèmes automatisés de stationnement allant des plus simples (aide au stationnement) aux plus complexes (voiturier automatique) et de beaucoup d'autres dispositifs révolutionnaires (DVA, GCE, REC, etc.) à découvrir avec leur dénomination française.


DROIT / LAW

Black law dictionary

Garner, Bryan. Black’s Law Dictionary, 10th edition, Thomson West, 2014. ISBN: 9780314621306.
For more than a century, Black's Law Dictionary has been the gold standard for the language of law. Today, it's the most widely cited law book in the world. By Editor in Chief Bryan A. Garner, the world's leading legal lexicographer, the 10th Edition is the most authoritative, comprehensive law dictionary ever published. It contains more than 50,000 terms and includes:

 

  • More than 7,500 terms new to this edition, including affluenza defense, bioweapon, cryptanalysis, gazump, hacker, legaldygook, intrapreneur, mommy track, one-bite rule, psephology, unperson, and zero-tolerance law
  • Earliest usage dates in English-language contexts for nearly all terms (Black's is the only legal dictionary with this feature)
  • Trusted authority – every term has been reviewed for accuracy by attorneys across the country
  • Definitions of more than 1,000 law-related abbreviations and acronyms
  • Thoroughly reviewed and edited Latin maxims, with 900 new maxims added.
dire et ecrire le droit

Lenoble-Pinson, Michèle. Dire et écrire le droit en français correct, Bruylant, août 2014. ISBN-10 : 2802736116 ISBN-13 : 978-2802736110.
La langue est l’outil numéro un des juristes. Ce lexique fournit une réponse claire et rapide aux difficultés lexicales et grammaticales propres au monde juridique.


ESSAI / ESSAY

misere et splendeur traduction

Ortega y Gasset, José. Misère et splendeur de la traduction, Les Belles Lettres, octobre 2013, 144 pages. ISBN-10 : 2-251-70001-3, ISBN-13 : 978-2-251-70001-4
Traduit depuis longtemps dans de nombreuses langues, Misère et splendeur de la traduction de José Ortega y Gasset n'avait encore jamais été publié en France. C'est une contribution majeure à la pensée de la traduction, due à un grand intellectuel polyglotte qui, en tant que directeur de la Revista de Occidente de 1923 à 1936, a puissamment contribué à ouvrir l'Espagne à l'Europe.

Misère et splendeur de la traduction se présente comme la transcription – sans doute en partie véridique – d'une séance entre savants au Collège de France. Dans cette conversation parfois houleuse, certains intervenants sont nommés, mais la plupart restent anonymes. Selon l'un des plus prolixes, la traduction n'appartient pas au même genre littéraire que le texte traduit, et elle n'a pas à être belle, mais à être claire : « La traduction n'est pas l'œuvre, mais un chemin vers l'œuvre.

Édition bilingue, en français et en espagnol.


GESTION / MANAGEMENT

qualite emploi travailleurs independant

D'Amours, Martine, La qualité d'emploi des travailleurs indépendants qualifiés, Traducteurs, journalistes et avocats, Presses de l'Université du Québec, 2014, 292 pages. ISBN : 978-2-7605-3981-5
Plus du tiers des emplois actuels au Québec diffèrent de l’emploi salarié à temps complet. Emplois à temps partiel, emplois à durée déterminée, travail indépendant : l’atypie en emploi se développe de manière croissante, chez les travailleurs de tous les niveaux de qualification, dans toutes les catégories socioprofessionnelles. De manière générale, les travailleurs atypiques bénéficient de conditions de travail et de rémunération inférieures à celles des salariés typiques. Toutefois, ce constat occulte la grande variabilité de la qualité des emplois atypiques, y compris chez les professionnels, que leur statut et leur niveau de scolarité ne protègent pas automatiquement de la précarité.

Cet ouvrage dresse le portrait de trois groupes de travailleurs qualifiés exerçant leur activité sur le mode de l’indépendance : les traducteurs indépendants, les journalistes pigistes et les avocats de pratique privée qui travaillent seuls (avocats solos). L’auteure aborde tour à tour le cadre régulatoire et le contexte exerçant une influence sur l’exercice de la profession, puis les caractéristiques des professionnels indépendants, de leurs donneurs d’ouvrage et de leurs produits. Elle expose ensuite les données originales de recherche portant sur la qualité générale des emplois indépendants au sein de chaque profession et analyse les variables qui expliquent la diversité des niveaux de qualité entre les trois professions étudiées, de même qu’entre les membres d’un même groupe professionnel. Elle révèle ainsi les dynamiques de régulation des marchés externes primaires, qui regroupent cette portion grandissante de la main-d’œuvre qu’on désigne souvent comme les travailleurs du savoir.


LANGUE ANGLAISE / ENGLISH LANGUAGE

secret life ponctuation

Houston, Keith, Shady Characters: The Secret Life of Punctuation, Symbols, and Other Typographical Marks, W. W. Norton & Company, September 24, 2013, 352 pages. ISBN-10: 0393064425; ISBN-13: 978-0393064421
A charming and indispensable tour of two thousand years of the written word, Shady Characters weaves a fascinating trail across the parallel histories of language and typography.

Whether investigating the asterisk (*) and dagger (†)—which alternately illuminated and skewered heretical verses of the early Bible—or the at sign (@), which languished in obscurity for centuries until rescued by the Internet, Keith Houston draws on myriad sources to chart the life and times of these enigmatic squiggles, both exotic (¶) and everyday (&).

oxford guide plain english

Cutts, Martin, Oxford Guide to Plain English, Oxford University Press, Fourth Edition, September 13, 2013, 320 pages. ISBN-10: 0199669171; ISBN-13: 978-0199669172
Plain English is the art of writing clearly, concisely, and in a way that precisely communicates your message to your intended audience. This book offers 25 practical guidelines that help you to improve your vocabulary, style, grammar, and layout to achieve clear writing. It gives expert advice on all aspects of the writing process: from avoiding jargon and legalese, to organizing written information in print and online. It also shows you how it’s done with hundreds of real examples, including "before" and "after" versions. All this is presented in an authoritative and engaging way. Completely revised and updated, this essential reference work is now even more useful: the word lists have been expanded; a new list of clichés and troublesome words to avoid has been added; and examples of real-life stories have been replaced with more recent ones. An improved design gives the book a fresh feel.

oxford a-z grammar ponctuation

Seely, John, Oxford A-Z of Grammar and Punctuation, Oxford University Press, August 28, 2013, 208 pages. ISBN-10: 019966918X; ISBN-13: 9780199669189
Readers of all levels will find this excellent guide essential. Including examples of real usage taken from the Oxford Corpus, this handy volume provides clear information in over 300 entries about grammar and punctuation that we need on a day-to-day basis. Arranged alphabetically, it contains entries for standard grammatical terms such as the pronoun, synonym, or transitive verb. It also discusses related questions of usage, for example how to distinguish between "may” and “might," "that” and “which," and "it's” and “its." For ease of use, over 40 feature entries on master headwords like adverb, hyphen, and spelling include diagrams listing related terms. Revised and updated, The Oxford A-Z of Grammar and Punctuation offers accessible and coherent explanations across a broad range of topics, and is the first port of call for any reader seeking clear, authoritative help with grammar and punctuation. Both easy to use and comprehensive, it is an essential tool for writing at home, in the office, at school, or at college.

oxford guide effective writing speaking

Seely, John, Oxford Guide to Effective Writing and Speaking, Oxford University Press, December 10, 2013, 400 pages. ISBN 0199652708; ISBN13: 9780199652709
The Oxford Guide to Effective Writing and Speaking is the essential guide for everyone who needs to communicate in clear and effective English, both written and spoken. John Seely looks at the key factors to consider in tailoring your material so that you get your message across, such as understanding the demands of particular audiences, subjects, and situations.

 


SOCIOLOGIE / SOCIOLOGY

Dictionnaire des inegalites

Pfefferkorn, Roland. Dictionnaire des inégalités, Armand Colin éditeur, juin 2014, 444 pages. ISBN : 9782200279240
Les inégalités n’ont cessé de s’accroître ces dernières années dans nos sociétés contemporaines. Perçue par une large part
du public, cette tendance est confirmée par de nombreuses études scientifiques, si bien que la question des inégalités est
devenue un objet de préoccupation majeure. Loin de se limiter à dresser un état des lieux, cet ouvrage veut fournir les clefs indispensables à la compréhension de cette dynamique. Fruit de la collaboration de sociologues, ethnologues, historiens, géographes, économistes, statisticiens, philosophes, médecins et juristes, ce dictionnaire pluridisciplinaire, le premier du genre, apporte un éclairage inédit sur le fonctionnement de nos sociétés.


Partage :