Imprimer
Partage :

Nouveautés

Isabelle Veilleux, traductrice agréée

DICTIONNAIRES / DICTIONARIES
EXPRESSIONS FRANÇAISES / FRENCH EXPRESSIONS
LANGUE FRANÇAISE / FRENCH LANGUAGE
FRANCAIS AU QUÉBEC / QUEBEC FRENCH
RÉDACTION / WRITING
TRADUCTION / TRANSLATION
LANGUE ANGLAISE / ENGLISH LANGUAGE
AFFAIRES / BUSINESS
ÉCONOMIE / ECONOMICS


DICTIONNAIRES / DICTIONARIES

Dictionnaire des intellectuel.les au Québec

Lamonde, Yvan, Marie-Andrée Bergeron, Michel Lacroix et Jonathan Livernois. Dictionnaire des intellectuel.les au Québec, PUM, 348 pages, mars 2017, ISBN : 9782760637047

Qui connaît vraiment les intellectuelles et intellectuels hors du cercle restreint des historiens et des littéraires? Quelle mémoire avons-nous de celles et ceux qui, au Québec, eurent recours à la parole comme « mode d'action »? Qui, comme Hubert Aquin, entreprirent et entreprennent encore de « comprendre dangereusement » la culture et la société de leur époque, remuant idées et images, bousculant pouvoirs et doxa?

Ce dictionnaire est conçu pour combler les lacunes d'une mémoire collective quelque peu défaillante, mais aussi pour donner envie de lire ou de relire les textes de ces femmes et hommes passionnés par les idées, qui ont contribué – et qui contribuent toujours – à bâtir la société québécoise. On y trouvera les noms de celles et ceux qui, depuis trois siècles, interviennent sur la place publique et soulèvent des questions d'intérêt civique et politique à propos d'enjeux collectifs importants.

A Dictionary of English Folklore,

Simpson, Jacqueline et Steve Roud. A Dictionary of English Folklore, Oxford University Press, 424 pages, February 2017, ISBN: 978-0198804871

This dictionary is part of the Oxford Reference Collection that uses sustainable print-on-demand technology to make the acclaimed backlist of the Oxford Reference program perennially available in hardback format. In this engrossing guide to English folklore and traditions, with over 1,250 entries, we learn that folklore is connected to virtually every aspect of life, every part of the country, age group, and occupation. From the bizarre to the seemingly mundane, folklore is as much a feature of the modern technological age as it was of the ancient world.

EXPRESSIONS FRANÇAISES / FRENCH EXPRESSIONS

Les expressions les plus stupides de la langue française et leurs vraies définitions

Lacotte, Daniel. Les expressions les plus stupides de la langue française et leurs vraies définitions, Éditions de l’Opportun, 302 pages, mars 2017, ISBN : 978-2360753031

Expressions populaires, dictons et proverbes sont trop souvent utilisés à tort et à travers, et ce, en dépit du bon sens. Alors, pourquoi ne pas pousser le bouchon beaucoup plus loin? Agacé par ces multiples dérives cavalières, Daniel Lacotte enfourche un nouveau cheval de bataille. Pour le plus grand bonheur de nos zygomatiques ankylosés, il a imaginé de nouvelles définitions. Ubuesques, surréalistes, loufoques, tendres, poétiques, littéraires ou gaillardes, elles bouleversent toutes les idées reçues. Mais elles ne laisseront toutefois pas indifférents les amoureux de la langue française.

Expressions humoristiques

Foufelle, Dominique. Expressions humoristiques expliquées, Éditions du Chêne, 96 pages, mars 2017, ISBN : 9782812316487

La langue française est riche en expressions imagées et cocasses; une sonorité plaisante ou une connotation coquine peuvent avoir suffi à leur assurer une longue vie! Découvrez ici toutes les clés pour comprendre plus de cent cinquante expressions qui amènent le sourire sur les lèvres.

LANGUE FRANÇAISE / FRENCH LANGUAGE

Proverbes oubliés expliqués

Desalmand, Paul et Yves Stalloni. Proverbes oubliés expliqués, Éditions du Chêne, 96 pages, février 2017, ISBN : 9782812316234

Pleins de charme et de sagesse, les proverbes ne sont parfois plus compris, parce qu’ils sont trop vieux, trop imagés, ou volontairement énigmatiques. À l’aide de ces proverbes oubliés, commentés avec distance et humour, plongez dans le patrimoine de la langue française et appréciez ces concentrés de sagesse.

Les 100 mots de la génétique

Stoppat-Lyonnet, Dominique et Stanislas. Les 100 mots de la génétique, PUF, 128 pages, mars 2017, ISBN : 978-2-13-073486-4

« C’est dans mes gènes! »; « c’est l’ADN de notre maison! »… De la génétique, le langage courant a tiré des expressions imagées facilement compréhensibles. Mais qui connaît réellement cette science de l’hérédité? Elle fascine, pour les progrès qu’elle a permis et qu’elle promet. Elle inspire la défiance, à cause de la façon dont elle semble instrumentaliser l’humain. Il faut dire que les problèmes éthiques qu’elle soulève sont de taille : commercialisation du génome, clonage, reproduction médicalement assistée… Entre l’idolâtrie des uns et l’ignorance des autres, elle a du mal à se frayer un chemin raisonnable et serein. Connaître les mots qui lui donnent du sens serait déjà un grand pas. Ce livre fera en sorte que gène, chromosome, allèle, polymorphisme, épigénétique et 95 autres mots exotiques (ou moins) n’auront plus de secret pour vous.

FRANCAIS AU QUÉBEC / QUEBEC FRENCH

Le français québécois entre réalité et idéologie. Un autre regard sur la langue

Meney, Lionel. Le français québécois entre réalité et idéologie. Un autre regard sur la langue, Presses de l’Université Laval, 656 pages, février 2017, ISBN : 9782763729343

Au Québec, en matière de langue, le choix d'un modèle de « bon usage » devant guider les locuteurs est l'objet d'un débat permanent. Deux camps s'opposent. D'un côté se trouvent les partisans de l'adoption d'une norme « endogène » (nationale), qu'ils désignent sous le nom de « français québécois standard ». De l'autre se situent les défenseurs de l'utilisation d'un français international commun à tous les francophones, tel qu'il est décrit dans les dictionnaires de référence. En s'appuyant sur une étude objective approfondie de la langue des journaux québécois, l’auteur explique qu'il n'y a pas, sur le marché linguistique québécois, une seule norme, qui serait ce « français québécois standard », mais deux, soit un français québécois et un français international. Les deux coexistent et se font concurrence. Une conclusion s'impose : le « français standard international » fait autant partie du paysage linguistique québécois que le « français québécois standard ». Vouloir privilégier le seul français québécois est un choix purement idéologique. L’imposer serait contre la tendance de fond du marché linguistique, qui montre les progrès constants du français international. 

RÉDACTION / WRITING

Le mot juste pour organiser ses idées

Englebert, Annick. Le mot juste pour organiser ses idées, De Boeck, 128 pages, février 2017, ISBN : 978-2807306899

Parce qu'une communication efficace passe avant tout par la structuration de la pensée, parce qu'un texte bien écrit est toujours fonction du vocabulaire choisi, cet ouvrage propose une classification des mots et expressions qui permettront d'exprimer ses idées avec justesse. Un livre utile pour organiser ses idées et écrire n'importe quel texte, qu'il soit professionnel ou ludique.

TRADUCTION / TRANSLATION

Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global

Bernal-Merino, Miguel Á. Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global, Routledge, 302 pages, February 2017, ISBN: 978-1138805538

This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes. Additionally, it discusses particular translation issues that are unique to the multichannel nature of video games, in which verbal and nonverbal signs must be cohesively combined with interactivity to achieve maximum playability and immerse players in the game’s virtual world. Although positioned within the theoretical framework of descriptive translation studies, Bernal-Merino incorporates research from audiovisual translation, software localisation, computer assisted translation, comparative literature, and video game production. Moving beyond this framework, Translation and Localisation in Video Games challenges some of the basic tenets of translation studies and proposes changes to established and unsatisfactory processes in the video game and language services industries.

Translation and Migration

Inghilleri, Moira. Translation and Migration, Routledge, 224 pages, December 2016, ISBN: 978-0415828116

Translation and Migration examines the ways in which the presence or absence of translation in situations of migratory movement has currently and historically shaped social, cultural and economic relations between groups and individuals. Acts of cultural and linguistic translation are discussed through a rich variety of illustrative literary, ethnographic, visual and historical materials, while taking in issues of multiculturalism, assimilation, and hybridity, analytically reframed. This is key reading for students undertaking Translation Studies courses, and will also be of interest to researchers in sociology, cultural studies, anthropology and migration studies.

Crowdsourcing and Online Collaborative Translations

Jiménez-Crespo, Miguel A. Crowdsourcing and Online Collaborative Translations, John Benjamins Publishing Company, 304 pages, April 2017, ISBN: 9789027265852

Crowdsourcing and online collaborative translations in the last decade have come to the forefront of Translation Studies as one of the most dynamic and unpredictable phenomena that has attracted a growing number of researchers. The popularity of this set of varied translational processes holds the potential to reframe existing translation theories, redefine a number of tenets in the discipline, advance research in the so-called “technological turn” and impact public perceptions on translation. This book provides an interdisciplinary analysis of these phenomena from a descriptive and critical perspective, delving into industry approaches and fostering inter- and intra-disciplinary connections between areas in which the impact is the greatest, such as cognitive translatology, translation technologies, quality and translation evaluation, sociological approaches, text-linguistic approaches, audiovisual translation and translation pedagogy. This book is of special interest to translation researchers, translation students, industry experts or anyone with an interest on how crowdsourcing and online collaborative translations relate to past, present and future research and theorizations in Translation Studies.

LANGUE ANGLAISE / ENGLISH LANGUAGE

Little Oxford Dictionary of Proverbs

Knowles, Elizabeth. Little Oxford Dictionary of Proverbs, 2nd ed., Oxford University Press, 512 pages, January 2017, ISBN: 978-0198778370

The Little Oxford Dictionary of Proverbs features over 2,000 proverbs and sayings from around the world, arranged across 250 subjects - from 'Books' and 'Borrowing' to 'Dreams' and 'Drink'. Each theme has a short introduction giving an overview of the proverbial treatment of the topic and each proverb is accompanied by information on its date, source, and meaning. Not only is this book a pleasure to browse but it is ideal for quick reference with its comprehensive index that makes it easy to find the exact phrase you're looking for. Beautifully produced and designed, it is the perfect gift for anyone who loves language. Drawing on Oxford's ongoing dictionary research and language monitoring, the second edition of this delightful book adds phrases that have come to prominence, or increased in popularity, since publication of the first edition, such as 'Never waste a good crisis' and 'Dress for the job you want, not for the job you have,' which add a contemporary flavour to the selection of more traditional English proverbs and to the popular sayings used in the English-speaking world from Asia, Africa, the Middle East, and many other cultures. Phrases on all aspects of life can be found in this fascinating little book.

What the F, Basics Books

Bergen, Benjamin. What the F, Basics Books, 288 pages, September 2016, ISBN: 978-0465060917

Nearly everyone swears – whether it's over a few too many drinks, in reaction to a stubbed toe, or caught in flagrante delicto. Yet we sit idly by as words are banned from television and censored in books. In this groundbreaking yet ebullient romp through the linguistic muck, Bergen answers intriguing questions like: How can patients left otherwise speechless after a stroke still shout Goddamn! when they get upset? When did a cock grow to be more than merely a rooster? Why is crap vulgar when poo is just childish? Do slurs make you treat people differently? And why do we extend a middle finger to flip someone the bird? What the F is mandatory reading for anyone who wants to know how and why we swear. 

AFFAIRES / BUSINESS

Dictionnaire et lexique

Sayegh, F. Georges. Dictionnaire et lexique anglais-français de la franchise, Éditions Yvon Blais, 536 pages, mars 2017, ISBN : 978-2-89730-259-7

Premier ouvrage du genre au Canada, ce dictionnaire contient 675 entrées bilingues, alors que son lexique en contient plus de 1000. On y trouve également une nomenclature des principales abréviations utilisées dans le domaine de la franchise, notamment dans les conventions de franchise et autres documents accessoires qui les accompagnent.

Que vous soyez un professionnel (comptable professionnel agréé, conseiller en management certifié ou juriste), le dirigeant d’un réseau, un gestionnaire immobilier ou un étudiant qui désire parfaire ses connaissances, ce dictionnaire vous sera utile au quotidien.

ÉCONOMIE / ECONOMICS

A Dictionary of Economics

Hashimzade, Nigar, Gareth Myles and John Black. A Dictionary of Economics, 5th ed., Oxford University Press, 596 pages, March 2017, ISBN: 978-0198759430

This authoritative and comprehensive dictionary contains clear, concise definitions of approximately 3,500 key economic terms. Covering all aspects of economics, including economic theory and policy, applied microeconomics and macroeconomics, labour economics, public economics and public finance, monetary economics, and environmental economics, this is the essential reference work in this area. The new edition of this dictionary has been updated to include entries on China, India, and South America, to reflect the increase in prominence of these regions in the global economy. There is broad coverage of international trade and many entries on economic organizations and institutions from around the world. Fully revised to keep up to date with this fast-moving field, this new edition expands its coverage to include entries such as austerity measures, General Anti Abuse Rule (tax avoidance), propensity score matching, and shadow bank. As ideal for browsing as it is useful for quick reference, this dictionary remains an essential guide for students and teachers of economics, business and finance, as well as for economists and anyone who deals with economic data.

 


Partage :