Accueil
Archives
Archive numéro 124
Numéro 124 - Les gestionnaires de projets, ces grands oubliés
Imprimer
Partage :
Édito
Dossier
Le gestionnaire de projets...
Se regrouper pour mieux servir le client
Brave New World: A freelancer's first foray into project management (or, A short list of Dos and Don'ts)
Complexe, capitale, captivante : La gestion de projets en grand cabinet
Pleins feux sur la gestion de projets de traduction dans un cabinet d’experts-comptables
La gestion de projets en équipe – gérer des gestionnaires
PM-ing the Classroom
Traductions Langulaire : une formation professionnelle qui va au-delà de la pratique de la traduction
Chroniques
Des livres
Write Short for Fast Times
Nouveautés
Des revues
Des mots
La fabrication additive : un casse-tête terminologique 3D
The Ropes
Pages d'histoire
Sur le vif
On traduit dans les Laurentides
XXe congrès triennal de la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT)
Quoi de neuf en matière de technologie et d’affaires ?
Free machine translation can leak data
À l'ordre du jour
Des techniques
Notes et contrenotes
Des campus
Silhouette
Retour aux archives complètes
Partage :
Accueil
Plan du site
Nous joindre
Numéro 162
Printemps 2024
Accueil
Comité de rédaction
Nous joindre
Recherche
Conditions d'utilisation
Dossier
Traduire à hauteur d’enfant
Traduire pour les filles, traduire pour les garçons?
Excusez-moi?: Translating Quebec children’s literature for the U.S. market
La traduction et moi en quatre temps
Peur bleue et chair de poule : comment la traduction a créé une littérature d’horreur pour la jeunesse
Modes de traduction et d’adaptation dans le théâtre jeunesse au Québec
Micaela de Pontalba, une légende en traduction
Chroniques
À l'ordre du jour
Des revues
Des livres
Nouveautés
La esfera hispánica
Votre avis
Archives
Édito
Plan du site