Imprimer
Partage :

Nouveautés

TRADUCTION/TRANSLATION
TRADUCTOLOGIE/TRANSLATION STUDIES
INTERPRÉTATION/INTERPRETATION
DICTIONNAIRES / DICTIONNARIES
LINGUISTIQUE/LINGUISTICS
LANGUE FRANÇAISE/FRENCH LANGUAGE
LANGUE ANGLAISE/ENGLISH LANGUAGE
VOCABULAIRE/VOCABULARY
ÉCRITURE/WRITING

TRADUCTION/TRANSLATION

Italiano,Federico. The Dark Side of Translation, Routledge, 186 pages, February 2020, ISBN: 9780367337285

We tend to consider translation as something good, virtuous and bright, but it can also function as an instrument of concealment, silencing and misdirection – as something that darkens and obscures. Propaganda, misinformation, narratives of trauma and imagery of the enemy—to mention just a few of the negative phenomena that shape our lives –show patterns of communication in which translation either functions as a weapon or constitutes a space of conflict. But what does this dark side of translation look like? How does it work?

Groundbreaking in its theoretical conception and pioneering in its thematic approach, this book unites international scholars from a range of disciplines including philosophy, translation studies, literary theory, ecocriticism, game studies, history and political science. With examples that illustrate complex theoretical and philosophical issues, this book also has a major focus on the translational dimension of ecology and climate change.

TRADUCTOLOGIE/TRANSLATION STUDIES

Polat, Yusuf. Traduction et linguistique. Les sciences du langage et la traductologie, L’Harmattan, 254 pages, mars 2020, ISBN : 9782343195391

Les aspects culturels, idéologiques, sociaux, économiques et professionnels de la traduction la rendent difficilement explicable par les sciences du langage seulement. La nature hétérogène de l’activité a mené à la conception de cette nouvelle branche scientifique autonome qu’est la traductologie. Cet ouvrage, fruit d’une collaboration internationale exemplaire avec les scientifiques turcs, français, roumains et ukrainiens, sera utile pour les traductologues, les formateurs de traducteurs, les futurs traducteurs ainsi que les traducteurs professionnels et les amateurs de traduction.

INTERPRÉTATION/INTERPRETATION

Ng, Eva N.S. & Ineke H.M. Crezee. Interpreting in Legal and Healthcare Settings, John Benjamins Publishing Company, 343 pages, July 2020, ISBN: 9789027205049

The importance of quality interpreting in legal and healthcare settings can never be stressed enough, when any mistake – no matter how small – can compromise the delivery of justice or put someone’s health at risk. This book addresses issues arising from interpreting in legal and healthcare settings by presenting cutting-edge research findings in interpreting and interpreter education in a number of countries around the world – including those which are relatively new to the field. It contains selected papers from a conference dedicated to such themes – the First International Conference on Legal and Healthcare Interpreting – as well as other invited papers related to the fields of legal and healthcare interpreting. This book is useful not only to scholars and educators, interpreters and translators working in legal or healthcare settings, but also to legal and healthcare professionals who work with interpreters in their day-to-day work, including judges, lawyers, police officers, doctors, midwives and nurses.

DICTIONNAIRES / DICTIONNARIES

Rey, Alain. Le Dictionnaire Historique de la langue française – Coffret compact 3 volumes, Le Robert, 4 416 pages, octobre 2019, ISBN : 9782321014096

Cet ouvrage présente plus de dix siècles de voyage dans la langue des idées, des cultures et des sociétés, de même que l’histoire détaillée de 60 000 mots – étymologie, entrée repérée et datée dans la langue, évolutions de forme, de sens et d’usage au cours des siècles. Il contient des schémas pour retrouver la généalogie des mots ainsi que des articles de synthèse qui apportent un éclairage sur le français et toutes les langues qui l’ont influencé.

Colignon, Jean-Pierre. Dictionnaire orthotypographique moderne, Cfpj, août 2019, ISBN : 978-2353070435

Tous les francophones ont affaire ou ont recours, sans en avoir toujours conscience, aux règles et aux usages orthotypographiques. Sans bien respecter toujours ces règles, malheureusement. Pourtant, de même que de graves contresens ou faux sens peuvent être dus à un seul mauvais accord d’un participe passé ou bien à une virgule abusive ou omise, le non-respect des règles orthotypographiques peut dénaturer la signification d’un texte. Un ouvrage pratique des règles et usages contemporains de l’orthotypographie avec un classement alphabétique, enrichi de nombreux exemples et de commentaires et illustrations alliant rigueur et humour. L’auteur a été chef du service de correction du journal Le Monde.

Guiraud, Bernard. Dictionnaire bilingue de l’événementiel, Maison du Dictionnaire, 224 pages, septembre 2019, ISBN : 978-2856083567

Près de 6 000 termes et expression du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français couvrant le domaine de l’organisation d’événements professionnels, artistiques, culturels, institutionnels, et autres. De A comme « aire de livraison » à Z comme « zone de couverture », en passant par « changement au noir » « interprétation avec relais », « traduction simultanée en infrarouge », « A-frame extension ladder », « charge per square meter » et « production manager ». Un dictionnaire qui s’imposera vite comme l’outil de travail indispensable pour les agences de publicité ou de relation publiques, ainsi que pour le personnel des palais des congrès et les étudiants en marketing et communication.

Foucault, Alain, Jean-François Raoult, Bernard Platevoet et Fabrizio Cecca. Dictionnaire de Géologie – 9e édition, Dunod, 416 pages, janvier 2020, ISBN : 9782100800506

Ce dictionnaire de référence couvre tous les domaines des sciences de la Terre et de l’environnement : minéralogie, pétrographie, préhistoire, géochimie, géologie du Quaternaire, géomorphologie, géophysique, paléontologie, sédimentologie, stratigraphie, tectonique, volcanologie, et autres. Riche de plus de 5 000 définitions, cette neuvième édition refondue bénéficie d’une centaine de nouvelles entrées et illustrations (photos et dessins), d’un format plus large et d’une nouvelle maquette pour un meilleur repérage de l’information.

LINGUISTIQUE/LINGUISTICS

Hagège, Claude. Le linguiste et les langues, CNRS, 64 pages, novembre 2019, ISBN : 9782271126405

C’est en explorant le terrain que Claude Hagège a abordé le champ des langues. Ses contributions en linguistique se fondent sur l’étude de langues sémitiques, africaines, amérindiennes, austronésiennes puis sinotibétaines. De l’analyse des formes sagittales et du logophorique à la théorie des trois points de vue et l’anthropologie casuelle, il creuse et révèle toute la richesse et la complexité des langues. À la lumière de ses travaux, la linguistique s’incarne comme une science humaine à part entière.

Hacken, Pius ten & Renáta Panocová, Eds. The Interaction of Borrowing and Word Formation, Edinburgh University Press, 312 pages, March 2020, ISBN: 9781474448208

Drawing on detailed case studies across a range of languages, including English, German, Dutch, Italian, Portuguese, Polish, Czech, Russian, Lithuanian and Greek, this book examines the different factors that determine the outcome of the interaction between borrowing and word formation.

Historically, borrowing has largely been studied from etymological and lexicographical perspectives and word formation has been included in morphology. However, this book focuses on their mutual influence and interaction. Bringing together a range of contributors, each chapter illustrates how borrowing and word formation are in competition as alternative naming processes, while also showing how they can influence each other. The case studies are framed by an introduction that describes the general background and a conclusion that summarizes the main findings.

Yule, George. The Study of Language, Cambridge University Press, 180 pages, January 2020, ISBN: 9781108730709

This bestselling textbook provides an engaging and user-friendly introduction to the study of language. Assuming no prior knowledge of the subject, Yule presents information in bite-sized sections, clearly explaining the major concepts in linguistics and all the key elements of language. This seventh edition has been revised and updated throughout, with substantial changes to the chapters on phonetics and semantics, and forty new study questions. To increase student engagement and to foster problem-solving and critical thinking skills, the book includes over twenty new tasks. An expanded and revised online study guide provides students with further resources, including answers and tutorials for all tasks, while encouraging lively and proactive learning. This is a fundamental and easy-to-use introduction to the study of language.

LANGUE FRANÇAISE/FRENCH LANGUAGE

Guennec, Catherine et Jean-Jacques Delattre. Con comme la lune et 99 autres comparaisons (vraiment) inattendues, FIRST, 208 pages, décembre 2019, ISBN : 9782412050514

Découvrez dans cette anthologie les 100 comparaisons les plus originales de la langue française. Nager comme un fer à repasser, tendre comme la rosée, fagoté comme l’as de pique, beau comme un camion en sont quelques-unes. « Comme » est un petit mot qui se glisse partout, qui sollicite l’imagination et donne naissance à des trouvailles « simples comme bonjour » ou « pétillantes comme du pinard à ressort ». Le sens et l’origine des comparaisons peut couler de source, comme dans « rouge comme une pivoine », ou être moins évidentes, à l’image de « sourd comme un pot ». Ces comparaisons témoignent assurément de la créativité de la langue, de son bon sens et de son espièglerie.

LANGUE ANGLAISE/ENGLISH LANGUAGE

Bohmann, Axel. Variation in English Worldwide, Cambridge University Press, 182 pages, January 2020, ISBN: 9781108485456

World Englishes is one of the most active fields of present-day linguistic research. This book provides a comprehensive overview of variation in English across the globe by analyzing a large corpus of texts from the English-speaking world. The analysis draws on a larger number of individual texts and linguistic features than previous studies have done. It includes a systematic comparison of the influence of register and national variety on variation in English worldwide and explores patterns of variation in both qualitative and quantitative terms. The results provide a testing ground for theoretical models and highlight the importance of register in mediating linguistic differences across national varieties.

VOCABULAIRE/VOCABULARY

Morfaux, Louis-Marie et Jean Lefranc. Vocabulaire de la philosophie et des sciences humaines, Armand Colin, 616 pages, janvier 2020, ISBN : 9782200625474

À la fois livre de référence et outil adapté à la pratique de la dissertation et du commentaire de texte, cet ouvrage comprend : le vocabulaire fondamental de la philosophie antique, moderne et contemporaine; la définition des termes importants des principales sciences humaines; une présentation de la pensée et de l’œuvre des plus grands auteurs de l’histoire de la philosophie; de nouvelles entrées qui rendent compte de l’évolution de la recherche dans les différentes disciplines envisagées.

On trouvera pour chaque mot son étymologie et la définition de ses acceptions essentielles, éclairées par des exemples et des citations empruntées aux grands textes. Un système clair de renvois invite à établir entre elles distinctions, parallèles ou oppositions, et à aller ainsi de la simple définition vers la réflexion personnelle. 

Collectif. Vocabulaire européen des philosophies : Le dictionnaire des intraduisibles, Seuil, 1 600 pages, octobre 2019, ISBN : 9782021433265

En puisant dans le savoir des traducteurs, cet ouvrage constitue une cartographie des différences philosophiques européennes. Il explore le lien entre fait de langue et fait de pensée, et prend appui sur les difficultés de passer d’une langue à l’autre – avec mind, entend-on la même chose qu’avec Geist ou qu’avec « esprit »? Pravda, est-ce « justice » ou « vérité »? Et que se passe-t-il quand on rend mimêsis par « imitation »? Chaque entrée part ainsi d’un intraduisible – non pas ce qu’on ne traduit pas mais ce qu’on ne cesse pas de (ne pas) traduire –, et procède à la comparaison de réseaux, terminologiques et syntaxiques, dont la distorsion fait l’histoire et la géographie des langues et des cultures. C’est un instrument de travail d’un type nouveau, indispensable à la communauté scientifique, en même temps qu’un guide de l’Europe philosophique pour les curieux de leur langue et de celles des autres.

ÉCRITURE/WRITING

Buffard-Moret, Brigitte. Le langage de la littérature, Introduction à la stylistique, Armand Colin, 208 pages, janvier 2020, ISBN : 9782200627058

L’analyse stylistique fait partie intégrante de l’explication littéraire : l’interprétation d’un texte passe par une observation rigoureuse des procédés langagiers. Pour réussir une analyse stylistique, à quels éléments textuels doit-on être attentif? Comment passer de l’observation formelle à l’interprétation sémantique? C’est à ces questions, entre autres, que répond cet ouvrage en présentant un exposé des notions fondamentales pour l’analyse stylistique, illustrées par des exemples littéraires variés, toujours accompagnés d’un commentaire interprétatif.


Partage :