Accueil
Archives
Numéro 157
Imprimer
Partage :
Chroniques
À l'ordre du jour
Des revues
Entretiens
Des livres
Nouveautés
La esfera hispánica
Dossier
Révision et postédition… véritables jumelles?
La postédition : synonyme de révision?
Remanier un cours de révision par un partenariat public-privé
La formation en traduction à l’heure de la TA
Post-édition : que peut apporter la recherche scientifique à la pratique ?
La postédition : Ce qu’il faut savoir avant de se lancer
Changes to your work flow when using technology
Édito
Partage :
Accueil
Plan du site
Nous joindre
Numéro 157
hiver - 2023
Accueil
Comité de rédaction
Dossier
La recherche et les disciplines langagières
La pédagogie de la traduction
(Re–)Translating Ancient Greek and Latin
Un peu d’ordre dans l’innovation : néologismes inclusifs en écriture et en traduction littéraires au Québec
La traduction des textes sacrés : histoire, pratiques et théories
Artificial intelligence is no stranger to translation
Les écoles d’été de traduction : de l’apprentissage à la recherche
Chroniques
À l'ordre du jour
Des revues
Des livres
Nouveautés
La esfera hispánica
Nous joindre
Recherche
Conditions d'utilisation
Votre avis
Archives
Édito
Plan du site